skip to Main Content
Baptême en avion de chasse

Baptême en avion de chasse

First Jet Ride

Déroulement de l'expérience

Experience flow

Glissez-vous dans la peau d’un pilote de chasse le temps d’une journée mémorable.

Nous vous donnons rendez-vous dans notre escadron, sur l’aéroport de Dijon- Bourgogne. Après avoir fait la connaissance de l’équipe, vous êtes invité à essayer votre casque de vol ainsi que votre combinaison de vol.

Vous visionnez une vidéo concernant les consignes de sécurité ainsi que la façon de s’harnacher sur le siège éjectable dans l’avion.

La préoccupation de la sécurité est omniprésente dans nos procédures.

  Step into the shoes of a fighter pilot for one memorable day.

Come join our squadron at Dijon-Bourgogne airport.

After having got to know the team, you will be invited to try on your flight helmet and flight suit. You will be shown a video about the safety instructions and procedures, as well as about how to attach yourself properly to the ejection seat in the aircraft.

Safety is an ever-present concern in our procedures.

Galerie bapteme avion de chasse

Le leader de la patrouille effectue le briefing du vol et répond à toutes vos interrogations.

Une fois à bord, vous êtes en contact radio permanent avec votre pilote. Le décollage s’effectue en patrouille serrée, pour rejoindre la zone d’évolution.

Votre vol durera une trentaine de minutes, du départ au retour parking.
Après le débriefing et le partage de vos émotions, vous repartirez avec la vidéo de votre vol et votre combinaison.

Après une accélération à 600km/h, s’enchainent alors, figures de voltige, changements de formations, barriques et boucles à moins de 3 mètres de l’autre avion et sous un facteur de charge pouvant atteindre 5G.

[/vc_column_text]

 The team leader will give the flight briefing and answer all your questions.

Once on board, you are in permanent radio contact with your pilot. The takeoff is in tight formation to reach the area of aerial acrobatics.

Your flight will last about thirty minutes, from departure to return parking. After debriefing and sharing your emotions and feelings, you will leave us with the video of your flight and your flight suit.

After accelerating to 600km/h, you will experience aerobatic manoeuvres, formation changes, barrels and loops at less than 3 metres between each aircraft with a load factor that may reach 5G.

Conditions & restrictions

  • Etre volontaire, motivé et se sentir psychologiquement prêt à effectuer le vol.
    Lors de votre séance de voltige aérienne à bord de nos jets, vous allez être soumis à de fortes accélérations, pouvant aller de 4 à 5g. Apache Aviation vous recommande de faire une visite de contrôle auprès de votre médecin.
  • Etre âgé de plus de 16 ans.
  • Etre en possession d’une pièce d’identité le jour du vol.
  • Poids compris entre 55 et 105 kg (limitations techniques du siège éjectable).
  • Hauteur du tronc en position assise (tête-fesses) comprise entre 81 et 98 cm. (idem)
  • Tenue confortable et port de chaussures de sport ou chaussures montantes sans talon.
  • Avoir pris un petit-déjeuner avant le vol, déjeuner léger si le vol a lieu l’après-midi.

 

  • You must be voluntary, motivated and feel psychologically ready for the flight. During your ride aboard our jets, you will be exposed to strong G load factor, up to 5g. Apache Aviation recommends that you make a check-up visit with your doctor.
  • Be at least 16 years of age.
  • Be in possession of an ID card the day of flight.
  • Weigh between 55 and 105 kg (technical limitations of the ejection seat).
  • Have a torso height when seated of between 81 and 98 cm (for same reason).
  • Wear sports shoes or ankle boots without heels.
  • Having had breakfast before the flight, light lunch if the flight takes place in the afternoon.
2550€ TTC (2125€ HT)

>> Piloter un L39

>> Initiation au combat aérien

>> Privatisation de l’événement

Dates Disponibles

Available Dates

Pour connaître les disponibilités, nous contacter au +33 (0) 3.80.35.63.10 ou apacheavia1@aol.com

Back To Top